
Technologia generowania mowy AI staje się coraz bardziej realistyczna i tania — budzi to strach, że klasyczny dubbing może zostać całkowicie zastąpiony, a głosy aktorów sklonowane bez ich zgody.
Francuski aktor dubbingowy Boris Rehlinger, znany m.in. jako głos postaci granych przez Bena Afflecka i Joaquína Phoenixa, nie owija w bawełnę:
"Czuję się zagrożony, mimo że mój głos jeszcze nie został zastąpiony przez AI" - podkreśla, że dubbing to sztuka wymagająca adaptacji kulturowej i emocjonalnej autentyczności.
Rehlinger aktywnie działa w ramach inicjatywy TouchePasMaVF, która domaga się ochrony dubbingu jako formy sztuki ludzkiej. Według niego potrzeba nowych regulacji, analogicznych do kodeksu drogowego w erze motoryzacji:
"Potrzebujemy ustawodawstwa: tak jak po pojazdach zastąpiły dorożki, potrzebny jest kodeks drogowy." -
W Niemczech inicjatywa VDS (Stowarzyszenie Aktorów Głosowych) zebrała ponad 75 500 podpisów pod petycją do UE, domagając się:
Niektóre studia testują hybrydowe rozwiązania: AI synchonizuje ruch warg aktorów, a prawdziwi lektorzy dostarczają linie dialogowe.
Próby z serii Murderesses dla Viaplay zostały usunięte po skargach na monotonię AI-generated dubbingu. Inne firmy, jak DeepDub, Audio Innovation Lab czy Flawless AI, promują etyczne połączenia AI + ludzki głos, wskazując, że emocje i przekaz kulturowy nadal wymagają ludzkiego udziału.
Eberhard Weckerle, dźwiękowiec z Niemiec:
"Obawiamy się, że AI będzie używana, by zrobić wszystko jak najtaniej, a widzowie zaakceptują gorszą jakość. Byłoby to najgorsze, co nam może się przydarzyć" -
W USA związek SAG‑AFTRA walczył o ochronę praw aktorów głosowych i motion capture. Niedawna sprawa dotyczyła użycia AI do odtworzenia głosu Dartha Vadera w grze Fortnite przez Llama Productions — bez konsultacji ze związkiem. Sprawa została zgłoszona jako naruszenie.
W Nowym Jorku sąd federalny pozwolił także aktorom na kontynuację pozwu przeciw firmie Lovo, która wykorzystała próbki głosowe bez zgody artystów. To nowe precedensy prawne w walce o prawa publicity i ochronę głosu.
| Obszar | Znaczenie |
|---|---|
| Jakość sztuki | Czy AI dorówna emocjom i niuansom ludzkich lektorów? |
| Rynek pracy | Czy branża dubbingowa przetrwa napór technologii? |
| Prawo i kultura | Jak chronić artystów i ich dorobek w epoce AI? |
| Regulacje | Czy lokalne inicjatywy zmienią globalne standardy? |
Walka aktorów głosowych to nie opór przeciw technologii. To walka o zachowanie jakości, tożsamości aktora i emocjonalnej głębi, której AI może nigdy nie oddać.
To też apel: zanim pozwolimy technologii przejąć nasz głos, zastanówmy się — czy przyszłość dubbingu to automat, czy przestrzeń dla człowieka?
A Ty?